Parution en novembre 2022 de Stapanul si cuceritorul meu (traduction : Mădălinei Ghiu), aux éditions Humanitas.
Parution en Espagne de Mi dueño y mi señor
Parution en octobre de la version espagnole de Mon maître et mon vainqueur : Mi dueño y mi señor, chez Cabaret Voltaire.
Sortie en Russie de Mon maître et mon vainqueur
Властитель мой и господин, traduit par Natalia Mavlevitch, paraît en Russie aux éditions Corpus Books.
Sortie de Mon maître en mon vainqueur en Bulgarie
Мой властелин и покорител, traduit par Radostin Zhelev et Dorotea Tabakova, aux éditions Aquarius.
Il mio Padrone, il mio vincitore
Sortie en Italie de Il mio padrone, il mio vincitore (La Nave di Teseo), traduit en italien par Fabrizio Ascari.
Lecture musicale de Mon Maître et mon vainqueur
Lors des Nuits de la lecture, au CNL, avec la soprano Maruska Le Moing et la pianiste Lucia Zarcone. https://www.youtube.com/watch?v=On-CFUuwR6s
Entretien avec Jean Portante, sur Radio Luxembourg
François-Henri Désérable s'entretient avec Jean Portante à propos de Mon maître et mon vainqueur. Photo Patrice Normand https://www.100komma7.lu/podcast/380451
« Mon maître et mon vainqueur, une poétique de l’amour et du désespoir », par Mattéo Scognamiglio
Mattéo Scognamiglio revient sur Mon maître et mon vainqueur dans la Revue Esprit. L'article est à retrouver ici.